Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "all contours" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the various outlines, shapes, or aspects of an object, concept, or situation.
Example: "The artist captured all contours of the landscape in her painting, showcasing every detail."
Alternatives: "all outlines" or "every shape".
Exact(27)
To ensure the consistency of GTV contouring and interfractional tumor position assessment, all contours were completed by a single radiation oncologist, under supervision of two other senior radiation oncologists with lung SBRT expertise.
Before analysis, all contours were inspected independently by two radiation oncologists to ensure high contouring consistency.
The current_contour command then makes all contours current.
We have measured for all contours in the four data sets.
8) All contours eventually close, either on a map or beyond its margins.
All contours in the second frame are made current, than all frames are made current.
Similar(33)
In "The Symbol of the Unconquered," he dramatizes that experience, probing both its over-all contours and its most intimate details.
He made the volume and the rhythms of rock a basis for jazz improvisations that, in their over-all contours, hadn't drastically changed from, say, 1966, but which, in their radically different context, delivered a radically different affect.
Spike Lee's "Oldboy," which opens today, is the season's second remake of a bloody modern classic (the other is Kimberly Peirce's "Carrie"), but Lee, collaborating with the screenwriter Mark Protosevich, reworks the source material more substantially, even as he stays close to the over-all contours of the 2003 film by Park Chan-wook.
What's surprising about the movie isn't at all its over-all contour, which, in its clearest description, sounds like a near-stereotype of independent, low-budget, social-issue dramas.
The musical language shares all the contours and inflections of the European tradition but little of its content.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com