Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "all constructed of the" is correct and usable in written English.
It can be used when describing items or elements that are made from a specific material or component.
Example: "The sculptures in the gallery are all constructed of the finest marble, showcasing the artist's skill and attention to detail."
Alternatives: "entirely made of the" or "completely formed from the".
Exact(1)
At one time there were nearly 30 outbuildings on the estate, as well as a wall surrounding the estate, all constructed of the same locally quarried red sandstone as the mansion, "of which there seems to be an inexhaustible supply on the estate".
Similar(59)
Virtually all modern surfboards are constructed of the same materials — a core of polyurethane foam wrapped in lightweight fibreglass — but this board, shaped by Bob Chatfield, of Santa Cruz, was made of teak, with a mahogany veneer.
The interviews were semi-structured to address all constructs of the DISC-model and lasted one hour on average, covering all 22 scales.
Van der Meijden in his review paper used this model to categorize the different measures of success [ 19] and found evidence supporting all constructs of the D&M model.
It was the best constructed of all of the garments.
Of all the monuments constructed of humanity and deity, none continue to define us better than The Coliseum -- what we were, are, and will be, crumbling like glorious columns of marble.
She can make a song seem entirely constructed of vowels, eliding all the disruptions of consonants.
A georeferenced distribution dataset was constructed of all households in the 2 study districts using Google Earth satellite imagery.
It proposes ways to define the membership functions within all the constructs of the FSM.
In addition, a phylogenetic network was constructed of all 11 concatenated ORFs using the SplitsTree4 program (Huson and Bryant 2006).
YJL carried out all of the experiments (except as noted below), constructed all of the figures, and wrote the manuscript.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com