Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "all confined" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a situation where everything is restricted or limited to a certain area or condition.
Example: "The animals were all confined to their enclosures during the storm for their safety."
Alternatives: "entirely restricted" or "completely limited".
Exact(33)
Nor is the practice at all confined to Muslims.
Public appearances have been minimal, mainly teleconferences with select audiences or low-key meetings with small groups of businessmen, all confined to this capital city.
We are, after all, confined to the immediate proximity of our spinning globe on the outskirts of the Milky Way galaxy.
To be stranded on Cooper Island is to be reminded of the larger sphere on which we are all confined, along with all the changes we may have wrought.
Montaigne called "On Vanity" one of those essays which, being quite long and not at all confined by the titles he gave them, "require a decision to read them and time set aside".
The setbacks at the French Open were all confined to the courts Tuesday, with both Jo-Wilfried Tsonga and Juan Martín del Potro coming oh-so-close to toppling Novak Djokovic and Roger Federer in the quarterfinals.
Similar(26)
The former CEO spent half a century in the closet, so terrified of letting his secret slip that he never talked about himself at all, confining his conversational repertoire instead to "the news, and politics, and business.
The results showed that, for all confining pressures, with an increase in rubber percentage, shear modulus decreases while for any percentage of rubber inclusion, shear modulus increased as the confining pressure increased.
A post-peak descending branch in the axial stress strain curve is observed in all the confined specimens.
All the confined and bulk mixtures separated into two regimes at low and high water mole fractions: ion-dominated and water-dominated networks.
The goal is to use the garden as an alternative learning site that creates an enriching outdoor learning environment instead of an all-day confined classroom model.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com