Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "all come to" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that everyone or everything arrives at a particular place or situation, often implying a conclusion or result.
Example: "After much discussion, it seems we all come to the same conclusion about the project."
Alternatives: "everyone arrives at" or "all reach".
Exact(59)
"We could all come to New York and have dinner".
They said they could all come to Britain".
Grewar wrote: "Well said... sadly this will all come to fruition in the very near future.
They met a bunch of migrants in Calais; they said they could all come to Britain.
It might all come to a dull, anticlimactic, evil-empire-wins-in-landslide-again ending.
"There is the fear that if Paxman goes then it will all come to an end.
It will all come to you at some point.
It will all come to me naturally".
They've all come to us.
"They all come to America.
It's all come to pass".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com