Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Go up the scuffed, poster-lined stairs to the top floor, through the unmarked doors, and you'll find yourself in a cosy, boho bolt-hole - all colourful painted furniture, vintage Bob Dylan tunes and trendy artworks (it also doubles as a gallery), with great views over the busy city-centre.
The strengths of the book are in the ensembles that it creates, that uniquely appetising feeling of being placed before 10 beautiful small dishes: some pork belly and radiccio here, some salt cod there, a dish as simple as spinach with chilli or as complicated as rabbit cacciatore, all colourful and intense and memorable.
It's all colourful curves and swirls as BBC Two gets a makeover, the channel's first in 20 years.
Similar(57)
Where all the colourful tents had been, there was nothing.
However, despite all the colourful cladding and wheel-arch protectors this isn't an off-roading buggy, in fact, it isn't even offered with four-wheel drive.
All those colourful smudges and loose brushwork seemed vaporous and ephemeral in comparison with the rugged inquiry into form that you got with the cubists and futurists.
If all this colourful reporting was based on false premises, last month's reports implied, that was the fault of the police.
Yet for all the colourful cushions, plants, rustic ivy-lined facade and local artworks, it's the nouveau prices that most appeal.
All those colourful jackets I used to wear … but there's many people drinking from the well that we dug … success breeds envy".
By Alex Bellos Of all the colourful fiestas in South America, a particular favourite of mine is the tropical fish festival of Barcelos.
We love our country very much so it is good to see "the Welsh talking to the Welsh" and all the colourful events, with children playing, elders chatting and a sense of tradition merging with the future.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com