Sentence examples for all claims for from inspiring English sources

The phrase "all claims for" is correct and usable in written English.
It can be used in legal or formal contexts when referring to requests or demands for compensation or rights.
Example: "The contract outlines all claims for damages that may arise during the project."
Alternatives: "all requests for" or "all demands for".

Exact(60)

Two identifiers (ID1 and ID2) are assigned to all claims for each patient.

All claims for personal data protection were met.

German officials had previously rejected all claims for compensation by the families of the victims.

Mr. Twigg said his company examined all claims for reimbursement to make sure they were valid.

Each claim agent appointed under paragraph (1) shall have power to investigate and examine all claims for insured deposits.

Yet all claims for pre-Clovis cultures rest largely on finds of a much more primitive technology.

The Risk Management Office processes all claims for the replacement value or repair of University property that has been stolen, destroyed or damaged.

Risk Management processes all claims for the replacement value or repair of University property that has been stolen, destroyed or damaged.

There, a railroad claimed that a statute mandating speedy settlement of "all claims for lost or damaged freight" contravened the fourteenth amendment.

The company, for this and other considerations mentioned in the ordinance, agreed to waive all claims for damages caused by the opening and establishing of this crossing.

"All claims for asylum are considered on their individual merits, and where people establish a genuine need for protection from persecution, refuge will be granted".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: