Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "all bulletin" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to refer to "all bulletins," which could be used when discussing multiple announcements or updates.
Example: "Please ensure that all bulletins are distributed to the team by the end of the day."
Alternatives: "all announcements" or "all updates".
Exact(2)
All bulletin boards and information kiosks are for Library posting only.
In this investigation all bulletin boards in patient rooms were made of cork, a porous material with an irregular surface.
Similar(58)
The site puts it bluntly in the fine print of its terms and conditions: "We make no guarantees about the accuracy, currency, suitability, or quality of the information". Releasing a ranked list implies a level of quantitative precision that simply does not exist on a free-for-all bulletin board.
Soon the face prints out so perfectly, it's posted with an all points bulletin.
Lately the rock underground has sent out an all points bulletin for the missing links in this line; John Fahey and Tony Conrad have been recent beneficiaries of the search.
The police sent out an all points bulletin for a man in his early 20's, about 5 feet 6 inches tall and 150 pounds, with an "Afro‐type" haircut and wear ing a militarylike green khaki jacket and trousers.
Brian Dowling, a Safeway spokesman, said the company was investigating the matter and had issued an "all points bulletin" to its stores to make sure the Kraft products were removed.
But Mr. Bush said last Tuesday that he had directed the F.B.I. to issue an "all points bulletin," because "we need to know why they have been smuggled into the country, what they're doing in the country".
So Kaplan issued an "all points bulletin" to doctors worldwide to send families his way.
I would like to put out an all points bulletin on Chairman Tim Kaine.
Desperate, Dean sends out an all points bulletin via prayer to every angel in the area, asking them to help his brother.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com