Sentence examples for all bound together from inspiring English sources

The phrase "all bound together" is correct and usable in written English.
It can be used to describe things that are physically or metaphorically connected or united in some way.
Example: "The community was all bound together by a shared sense of purpose and mutual support."
Alternatives: "all interconnected" or "all united".

Exact(33)

Today we are all bound together – electronically, economically and politically – as never before.

In a weird way, Cornejo, Núñez, Pagliero, and Guerra are all bound together, like family.

The debate became a test of leadership, science and nerve, all bound together by constant stress and sleepless nights.

Insalubrious rural and urban landscapes, underutilized agricultural potential, unproductive labor, and even racial decay were all bound together as a public health problem.

Their new album, Creation, seamlessly adapts the formula: a little less spook-pop, a little more gloss, but all bound together by the silkiest harmonies.

Wizened, impressive and until recently entirely male, the Alfalfa roster includes presidents, politicians, diplomats and business impresarios, all bound together by being either formidably influential or fabulously rich.

Show more...

Similar(27)

There's no way to separate the layers, no customizing of toppings, because it has all been bound together with butter and drippings.

And finally, as gravity does the inevitable, all the galaxies bound together will eventually merge.

The irony is that all of these middle aged white guys are all snow bound together.

Our collective lot would be improved, they argue, if only we were all digitally bound together.

A letter to Lorenzo describes the figures as "three beautiful fauns on a small marble base, all three bound together by a great snake".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: