Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "all bilingual" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a group of people who are proficient in two languages.
Example: "In our language program, we aim to ensure that all bilingual participants feel comfortable and engaged."
Alternatives: "fully bilingual" or "entirely bilingual".
Exact(13)
These people maintain cultural contacts with the homeland but are all bilingual in Welsh and Spanish and seem fated to final assimilation.
Lowland Scottish is not to be confused with Scottish Gaelic, a Celtic language still spoken by about 60,000 people (almost all bilingual) mostly in the Highlands and the Western Isles.
In the beginning of the 18th century, English was still not understood by most of the people, but during the 19th century the decline of Manx was rapid, and the census of 1901 showed only 4,419 speakers of the language, all bilingual.
However, Castilian predominates in Barcelona, and is still the first language of a narrow majority of Catalans, who are nearly all bilingual.
All bilingual books can help kids learn a new language.
All bilingual Alhambra employees soon will begin to receive bonuses of between $50 and $100 a month, Personnel Director Ann Moore said.
Similar(47)
(And those figures don't even include all the bilingual students, because the weakest ones are excused from taking the test).
All bilinguals were able to speak and understand both languages; and 93% were either practical bilinguals (i.e. can carry out conversation fluently but do not use second language daily) or fluent bilinguals (i.e. able to converse fluently and actively use two languages every day).
The results (see Table 1) confirmed that all bilinguals had an extensive vocabulary in English and rapid written word recognition.
The language questionnaire administered after the experiment revealed that all bilinguals had acquired English at school from the age of 10 12 onwards.
Thus Wales is officially a bilingual country (all the road signs, for instance, are in Welsh and English), and it is estimated that about 20% of the population speak Welsh.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com