Sentence examples for all be gathered from inspiring English sources

The phrase "all be gathered" is not correct in standard written English.
It may be intended to convey the idea of everyone coming together, but it lacks proper grammatical structure.
Example: "Once the event starts, all will be gathered in the main hall."
Alternatives: "everyone will be assembled" or "all will come together".

Exact(5)

In a few hours, we could all be gathered around Mother's dining table for lunch.

The postcards will NOT have postage on them, but they will all be gathered, have postage added to them by the Libraries, and sent out late Friday afternoon.

That emotional e-mail you sent to your ex, the illness you searched for in a fit of hypochondria, those hours spent watching kitten videos (you can take that as a euphemism if the kitten fits) — can all be gathered to create a defining profile of you.

In just a few weeks we will all be gathered around the table with family and friends.

It should all be gathered on one side of the tin or pouch.

Similar(55)

And now here we all were, gathered together at Maine Road, on the brink of relegation.

All were gathered there, he sang, for the heaving spectacle, "As a mountain of steel makes its way to the sea".

All were gathered to view the inaugural collaboration between the Versace house and Anthony Vaccarello, a young designer who shows his own line in Paris and whose fondness for audacious slashing made him the ideal candidate for this assignment.

Actors, actresses, directors, animators, costume designers, composers - all were gathered for the awards last night.

However, the five points that has them pegged at the bottom of the table have all been gathered in the new duo's time in Dingwall.

All are gathered here, with modest extras, in one package.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: