Sentence examples similar to all astounding from inspiring English sources

The phrase "all astounding" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a group of things or experiences that are all impressive or surprising in nature.
Example: "The performances at the festival were all astounding, leaving the audience in awe."
Alternatives: "entirely impressive" or "completely remarkable".

Similar(60)

That they grew at all was astounding.

Note corrections on p. 4". Nevertheless, he marked the work a B+ and praised the paper as "a solution which would appeal to the liberal mind". Many years ago a young Jewish leader asked his followers a question which was all but astounding.

From reaching behind my neck to grab an arrow to jumping around my room attempting to hide behind my Gladiator Shield, it's all simply astounding.

For all his astounding success as an info-tainer, MacGillivray may be just a tad shy.

Audience excitement during each number was audible; to this devotee of footwork, all three were astounding.

The common-ness of it all routinely astounds me with every new story I hear; the pervasive cruelty makes my jaw drop every time I listen.

The commonness of it all routinely astounds me with every new account; the pervasive cruelty makes my jaw drop every time.

The symmetry of it all, of course, was astounding.

The count organizes London's War and Peace Ball ("I'd go, only they do all that old-school dancing and you've got to have lessons," Mr. Webster said), which helped finance the building of the rather grand Russian Orthodox church, blue onion domes and all, that is currently astounding visitors on the road from Heathrow.

The mental energy and organizational skill required to produce all these collaborative efforts are astounding.

Like all Punchdrunk shows, the attention to detail is astounding.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: