Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "all assumption" is not correct in standard written English.
It may be intended to refer to "all assumptions," which would be correct when discussing multiple beliefs or ideas that are taken for granted.
Example: "Before we proceed, let's clarify all assumptions we have about the project to ensure everyone is on the same page."
Alternatives: "all beliefs" or "all premises."
Exact(14)
The all assumption has, however, indispensable if the standard program is to be applied.
To read his stories is to experience the dissolution of all certainty, all assumption about the reliability of your experience of the world.
After all, assumption is the mother of all f***ups.
Table 1 lists all assumption that are used throughout the paper.
Note also that Theorems 4.1 and 4.2 need not the assumption of being a left-invariant -stable subspace of containing " " and to be a left-invariant mean on, although it is assumed to be strongly left regular so that it fulfils ; for all (Assumption 1, see Definition 3.6.
I'm against secrets, I'm against hierarchies, lineages, all assumption of special knowledge on the part of anyone in the presence of anyone else is abhorrent to me.
Similar(46)
In [11] Lucarelli and Wang extended the demonstration of [6] to remove the all-to-all assumption.
In the light of the forgoing, there is a need for caution regarding the conventional one-size-fits-all assumption about education and beliefs about health matters.
One purpose for our work is to suggest that conclusions from studies that rely exclusively on simulated one-season-fits-all data may be vulnerable to optimistic claims arising from unmodeled data features, such as violation of the "one-season-fits-all" assumption.
Many treatment models are heteronormative and based on one-size-fits-all assumptions.
I clearly stated all assumptions and objectives of the problem.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com