Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
This recommendation is based on the detailed description of the way in which waste related aspects are handled in REACH including the end of waste status in recycling processes.
In addition to the operation-specific protocols, the following aspects are handled generically (i.e. independent of the specific remote set operation) in the SET service: Local set operations Applications need to create sets and perform actions (iteration, insertion, deletion) on them locally.
Nevertheless, several technical aspects were handled carefully to control the experimental conditions as much as possible.
This aspect is handled more easily with single U-pipe GHEs having a smaller pipe cross section and where fluid turbulence is reached at reasonable flow rates.
All aspects of train operations are handled automatically or by remote technologies with the information provided by CCTV and onboard telemetry.
All aspects of stadium operations are handled by the NFL including parking, concessions, ATM machines, merchandise, credit cards, programs, ticketing, staffing and many more.
The topographic difference is consistent with the idea that syntactic and semantic aspects of comprehension are handled by different neural subsystems.
The technical and production aspects of performances are handled entirely by students, a level of responsibility the school claims is unusual even among arts schools.
Within the HCP, all aspects related to the fuel management are handled by SHUFLE (Software for Handling Universal Fuel Elements).
The legal aspects of a transaction are handled by a notary, whose fees range from 2to3percentent of the purchase price, he said.
While technical aspects below the waterline are handled by a naval architect, Mr. Atabeyki applies his car design expertise to his marine project, on a larger scale.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com