Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
By Phyllis McGinley The New Yorker, June 29 , 1946 P. 22The rain is raining all around, View Article By Rivka Galchen By Ceridwen Dovey By Malcolm Gladwell By David Remnick.
Similar(56)
Because of the 17-story tower's strategic location and "excellent all-around view," the leaflet said, the military was considering installing a "high-velocity missile system" on the roof.
The project is codenamed "Neptune," and the concept designs envision a sleek underwater craft with aggressive pointy-ended pontoons and a central passenger bubble cockpit with an unobstructed, all-around view.
Halekulani's 2,365-square-foot Orchid Suite boasts floor-to-ceiling doors that extend out to an airy lounge with all-around views of Diamond Head and Waikiki.
Options include a 13-speaker Bose audio system, heated and cooled front seats and the Around View parking monitor.
By Arthur Smith The New Yorker, June 16 , 1986P. 38 A curious phrase, "coming around," View Article By Phil Klay By Troy Patterson By John Cassidy By Andy Borowitz.
By Theodore Roethke The New Yorker, September 8 , 1956P. 32 The small birds swirl around; View Article By John Cassidy By Kathryn Schulz By Adam Davidson By Robin Wright.
Major options: Premium package (Around View monitor, Bose audio system), $1,050.
There are green fields all around, views of the Pyrenees and a salt-water pool for early-evening dips.
But the Limited Edition includes the Premium Package ($4,150 on other versions), with an around-view monitor, navigation system and front seats that can be heated or cooled.
Set on 34 acres with mountain views all around, Hacienda del Sol Guest Ranch Resort, 5601 North Hacienda del Sol Road, (800) 728-6514, fax (520) 299-5554, on the Web at www.haciendadelsol.com, was a girls' school before it became a popular escape for Hollywood stars of the 1940's.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com