Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "all are of equal value" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you want to express that different items, ideas, or people hold the same level of importance or worth.
Example: "In this discussion, all are of equal value, and every opinion should be heard and respected."
Alternatives: "all hold the same worth" or "all are equally important."
Similar(58)
Nursing home staff members deal with difficult behaviours and emotions daily, probably involving both personal morality and the understanding that all humans are of equal value, as well as understanding the importance of treating all residents equally [ 16, 18].
Its lack of absolute values, and relativist notion that all ideas are of equal value, is a moral abdication.
She wrote: "Once you believe, or say you believe, that all children are of equal value whatever their intellectual attainments, you are changing the whole concept of school".
When it comes to abortion, they seem to think all positions are of equal value so long as the party maintains a majority.
Viewers of the Erben show are invited to have small items of their own scanned for inclusion in a boundless online museum where display is dust-free and all things are of equal value.
These included one in February, Riché said, when an opposition MP accused the rightwing interior minister and Sarkozy ally Claude Guéant of flirting with Nazi ideology after he controversially claimed that "not all civilisations are of equal value".
"All propositions are of equal value" (TLP 6.4 that could also be the fundamental thought of the book.
1. Communicate that all people are of equal value and are to be respected and openly welcomed.
The principal of QALY, "a QALY is a QALY is a QALY" [ 3], implies that all QALYs are of equal value.
That clashes with the idea that all human lives are of equal value.
Most just say that an Afghan life is worth the same as a British life, because all human lives are of equal value.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com