Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "all are characterized" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a group of items or individuals that share common traits or features.
Example: "In this study, all are characterized by their unique adaptations to the environment."
Alternatives: "all share the characteristic" or "all exhibit the trait".
Exact(15)
The genetic subtypes of pediatric acute lymphoblastic leukemia (ALL) are characterized by large-scale chromosomal aberrations, such as aneuploidies and translocations [ 1- 3].
Chronic myeloid leukemia (CML) and 30% of adult acute lymphatic leukemia (ALL) are characterized by the Philadelphia chromosome (Ph+), which is the cytogenetic correlate of the (9 22) chromosomal translocation.
Leukemic clones in aggressive forms of pediatric B-lineage ALL are characterized by CD22ΔE12, a genetic defect involving CD22, an inhibitory co-receptor of human BCP (Uckun et al., 2010, Uckun et al., 2014a, Uckun et al., 2015a, Ma et al., 2011).
All are characterized by an understated humanism (Johnson).
All are characterized by attention to the esthetics of home building, and reflect the devotion that the builders feel to a centuries-old craft.
All are characterized not only by generous welfare and maternal leave provisions, and infant care systems, but also by high levels of sexual equality as measured by incomes and social position.
Similar(45)
Recently, a new leukemia subtype of high-risk B-precursor acute lymphoblastic leukemia (ALL), called Ph-like ALL, was characterized.
Human T-ALL is characterized by immune incompetence, abnormal cytokine production and severe hypogammaglobulinemia.
T-ALL is characterized by the accumulation of immature single-positive CD8 cells and their widespread infiltration.
All were characterized using elemental analysis (CHN), infrared (IR) spectroscopy and nuclear magnetic resonance (NMR) spectroscopy.
Thirty-five samples could be amplified, and all were characterized in the pol gene.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com