Sentence examples for all analyzes were made from inspiring English sources

The phrase "all analyzes were made" is not correct in standard written English.
The correct term should be "all analyses were made," as "analyses" is the plural form of "analysis."
Example: "In the research study, all analyses were made to ensure the accuracy of the results."
Alternatives: "all evaluations were conducted" or "all assessments were performed."

Exact(1)

All analyzes were made immediately, excepted HMGB, where the samples were processed at frozen at -80°C within 30 min of sampling.

Similar(59)

All statistical analyzes were made with Graphpad Prism 5.0.

Crude ash analyzes were made triplicate (n = 3) according to AOAC (2002a), 920.153 Method.

Fatty acid analyzes were made duplicate (n = 2) in Suleyman Demirel University (SDU) Experimental and Observational Student Research and Application Center.

Crude fat analyzes were made triplicate (n = 3) according to Lovell (1981).

Tryptophan is completely disappeared as a result of acid hydrolysis; for that reason, tryptophan analyzes were made by base hydrolysis method.

Crude protein analyzes were made duplicate (n = 2) according to AOAC (2010), 960.52 Micro Kjeldahl Method in the Turkey Scientific and Technical Research Institute Marmara Research Center (TUBITAK MAM).

Correlation analyzes were made by Pearson test.

Analyzes were made by statistical calculation and content analysis.

The D'Agostino-Pearson test for normal distribution of the values of fold copy number change (ΔKCt) and ROC curve (receiver operating characteristic curve) analyzes were made using MedCalc software, version 12.2.1 (MedCalc Software, Mariakerke, Belgium).

In addition, factor analyze was made for structure validity.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: