Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(21)
If all academy chains were the same, this might be OK.
In recent years, the rule was changed to allow all academy members to vote in the category, but only if they had seen all five nominated films.
The Professional Footballers Associationn funds a screening programme in conjunction with the FA, costing £300,000 each year, for all academy scholars, with youngsters given an ECG test and an echocardiogram.
Bailey said that allowing the Dean Trust to go ahead with the plans would give a green light to all academy trusts across England to move children between their schools without consulting parents.
Then, after a month of screenings, promotions (including hefty video packs sent by the studios to all academy members) and endless ads in the Hollywood trades, comes the Oscar vote itself.
"I know I am in the most comfortable position of all academy managers because we have a coach who is here for a very long time who has the reputation and the guts to bring in very young players," says Jonker.
Similar(38)
However, they still say they want England's system to be all-academy in six years.
An "all-academy world" in which schools were directly funded by central government would look very different to the existing system, he said.
The opposition to the all-academy plan was joined by Essex county council, which sent a letter to the education secretary, Nicky Morgan, calling for an "urgent rethink" over compulsory academy status for all state schools.
Since Osborne announced the all-academy policy, worried parents have been asking what happens if their lovely local primary joins other nearby schools to become a single academy trust.
But if what I see happening already in our partial academy system is not dealt with, there are major problems ahead for our communities and our children under an all-academy system.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com