Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "all about stopping" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate a focus or emphasis on the act of stopping, often in a context where stopping is the main concern or objective.
Example: "In this training session, we will be discussing techniques that are all about stopping effectively in emergency situations."
Alternatives: "focused on halting" or "centered on cessation".
Exact(16)
"There again, it's not all about stopping Jonny Sexton.
The best way to counter the Tea Party movement, which is all about stopping things, is with an Innovation Movement, which is all about starting things.
The company has insisted its investment in football was all about stopping the slow bleed of phone and broadband customers to Sky and other operators.
They say that Bloomberg's new initiative to scan users' fingerprints is all about stopping terminal-sharing a move terminal-sharing ate into an effective price rise of 10%, says one global bank.
And there's a Sri Lankan cardinal who's all about stopping drug trafficking and blessing newborns who've survived earthquakes and I'm like, stop with the Angelina Jolie routine, do you want to become Pontiff or do you want to direct?
First, he describes very well what the policy issue, such as it is, amounts to: This is all about stopping a law that increases taxes on rich people and reduces subsidies to private insurers in Medicare in order to help low-income Americans buy health insurance.
Similar(44)
The rain had about stopped.
Crucially, the message also needed to communicate that it was about stopping all unwanted sexual behaviour.
Is the government really serious about stopping all corruption?
"This wasn't a conversation about stopping all curative care," Francesca explains.
Does he ever think about stopping?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com