Sentence examples for all a slightly from inspiring English sources

The phrase "all a slightly" is not correct in written English.
It appears to be a fragment and lacks clarity or proper grammatical structure.
Example: "It was all a slightly confusing situation for everyone involved."
Alternatives: "all a bit" or "all somewhat".

Exact(3)

All in all, a slightly more complex take on modern gay life than Jack McFarland and his Cher doll.

Mark Phin, an analyst at Keefe, Bruyette & Woods, called the earnings report "over all, a slightly weaker set of numbers than we had hoped".

All in all a slightly surreal though very sombre set up.

Similar(57)

The remaining simulations all translate the maxilla, but all in a slightly different manner.

On the other hand, for N ≤ 6 bp poly dG .poly dC) tracts of all organisms, the regression lines all have a slightly negative slope, with flanking and intron sequences exhibiting an intercept ratio of 2 or greater.

It was all deliberation: a slightly tense but mostly peaceful hour.

There are four and six-page spreads, transport chaos graphics and photos aplenty, all with a slightly different take.

School pupils, transfer students, careers counsellors, parents and other family members all require a slightly different approach.

"Patients", "clients" and "consumers" all have a slightly Orwellian ring, especially when referring to "clients" being detained against their will.

I have talked to many different Ruskinians and they all have a slightly different take on it".

The carpenters, the shopkeepers and so forth all had a slightly better income than in the mother country".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: