Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Worms were counted after separation from debris and epithelial cells with the use of a 0.7-μm filter and kept in RPMI 1640 supplemented with 10% fetal calf serum.. Alive worms were subsequently homogenized with the use of the FastPrep homogeniser (MP Biomedicals, Irvine, CA).
Similar(59)
Fascinations World Alive Worm Observatory is what it says it is, with a proviso that you bring your own wrigglers (amazon.com; $22.43).
He rose from his pint to find out, saw the ground come alive with worms, and a tradition was born.
Others simply sell the corn in bulk, ignoring the problem, said Mr. Fidenato, displaying an ear from a field that was alive with worms and covered with patches of white fuzz.
All vegetables and nearly all flowering plants love full sun, your soil needs to be rich with compost and manures and alive with worm life, and then you have to water them all regularly and consistently.
She opened a plastic container secured with red tape that read "WORMS ALIVE" and dumped the worms — the larvae of the wax moth, which were plump and white and had come from a bait shop in Minnesota — onto a brown plate.
Researchers on board ship were thus able to study the worms alive for several weeks.
They are disdained for their diet, of whatever will keep them alive, including snails, worms and rats.
On an environmental level, silk is also usually produced by boiling silk worms alive inside their cocoons and has been found to be the second-worst material in terms of environmental impact, just behind leather.
According to PETA, to obtain silk, distributors often boil the worms alive inside their cocoons.
For each assay and its duplicate, the number of worms alive in each well was scored each day for 5 days by examination with a dissecting microscope.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com