Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "alive upon" is not commonly used in written English and may sound awkward or unclear.
It could be used in a poetic or metaphorical context, but it is not standard in everyday language.
Example: "The spirit of the forest felt alive upon the arrival of spring."
Alternatives: "alive in" or "vibrant with".
Exact(12)
If his wife is alive upon his death, she would receive survivor's benefits worth about $3.7 million annually until her own death.
Suddenly it's as though you have an opera stage in front of you and everything is alive upon it, telling its story.
both real; all that I. feel is nervously alive upon the slippery.
He remarks that resurrecting the dead, curing the lepers and molding birds from clay that become alive upon his breath was an unprecedented feat for the sons of Israel.
Although there are some very complex and relatively convincing robots out there that appear to be alive, upon closer examination they all reveal themselves to be as motiveless as the common pocket calculator.
Her sisters are extremely jealous to hear about her luxurious life, and try to persuade Belle to stay with them longer than a week, in the hopes that the Beast will be infuriated with Belle and eat her alive upon her return.
Similar(48)
The donor may have complete control over grantmaking and may pass control to relatives or others while still alive or upon death.
Archaeologists first claimed the teeth were wired while the person was still alive, but upon further speculation, Leek found it more likely that that the teeth fell out of the Egyptian's head and he started wearing them on a gold wire around his neck.
After sorting, 98% of the cells are alive and, upon re-sorting, 100% of these are eGFP-positive (data not shown).
"That was terrifying, but I'm lucky to be alive," she said upon arriving on the other side.
Rather literature is the way man envisions and embodies himself, act and spirit, incident and system, in the only mode of self-recognition available to us that keeps the subject essentially alive while impressing upon him standards of time and judgment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com