Sentence examples for alike of from inspiring English sources

The phrase "alike of" is not correct and not usable in written English.
It seems to be a mistaken combination of "alike" and "of," which do not typically go together in standard English usage.
Example: "The two paintings are alike in style, but the colors are different."
Alternatives: "similar to" or "comparable to".

Exact(57)

But his administration was accused by liberal, Islamist and conservative opponents alike of spawning corruption.

I hope my poster reminds politicians and voters alike of that.

Not all dogs are alike, of course, and some did not mind the subzero outdoors.

I was terrified alike of the bespectacled librarian and the tramp behind the Times.

The consequences — environmental and economic alike of land contamination from a large radioactive release from Indian Point should be carefully considered during the license renewal proceedings.

In its statement after the death of Mr. Shahzad, the ISI said the agency notifies "institutions and individuals alike of any threat warning received about them".

He spoke compellingly to administrators and students alike of the moral necessity of divestment, all the time helping develop a strategy to make it happen.

It is also about a courtroom culture – on the part of judges, DAs and public defenders alike of trying to get all the cases processed expediently, without friction.

Show more...

Similar(3)

It was a look-alike, of course, but one of such quality that it fooled my eye.

It's the preferred sound-alike of Elvis Presley Enterprises, Jamie Aaron Kelley, crooning lines like, "I'm savin' the last file fer meeee".

wearing a look-alike of the black wool gown I gave away years ago Studying models dressed in tailored suits on a back cover of Vogue that reminded me of my once youthful figure and face and thighs and waist.

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: