Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "alike devoid of" is not correct in standard written English.
It is an awkward construction and does not convey a clear meaning.
Example: "The two paintings are alike devoid of any color."
Alternatives: "similarly lacking" or "equally absent of".
Exact(3)
Christine Entwisle and Richard Katz are well matched as a particularly repellent Lord and Lady Capulet, alike devoid of any true affection for their daughter.
The German word Weihnachten denotes "hallowed night". Since the early 20th century, Christmas has also been a secular family holiday, observed by Christians and non-Christians alike, devoid of Christian elements, and marked by an increasingly elaborate exchange of gifts.
Since the early 20th century, Christmas has also been a secular family holiday, observed by Christians and non-Christians alike, devoid of Christian elements, and marked by an increasingly elaborate exchange of gifts.
Similar(57)
Passing markets, ancient mosques and finely frescoed churches, they offer a passage back to early Ottoman times, devoid of tourists and tricksters alike.
Because these types of purpose propositions articulate a high but generic aim and fail to frame accountability, they turn purpose into an end devoid of transformative meaning for leaders and employees alike.
News outlets and social media users alike share and exchange these images like collector's cards, devoid of context.
Devoid of social value.
Devoid of all dismay.
Devoid of any empathy.
Oddly devoid of people.
Teenagers seem devoid of wonder.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com