Sentence examples for alike described from inspiring English sources

Exact(7)

Socialists and conservatives alike described the result as "cataclysmic", "dramatic", "shameful", a "disgrace to French democracy" and "an outrage".

Qataris and foreigners alike described a social contract that offers material comfort and financial reward in exchange for not challenging the government's choices.

I Googled and then Binged, and by the time I was done Yahooing, I had visited a dozen websites where locals and travelers alike described and ranked the amenities of the midsize city where I'd be spending the next four days.

Friends and foes alike described Musk for this article in similar, occasionally unrepeatable terms as a hard-charging personality who doesn't take no for an answer.

Men and women alike described doing nothing or circumventing bad facilities.

Parents and physicians alike described challenges related to the set-up and structure of the typical labor and delivery floor.

Show more...

Similar(50)

Critics and supporters alike describe her as a gifted tactician without a larger vision.

Philadelphia's public schools are integrated, the Klan has been moribund for decades, and blacks and whites alike describe the city as a nurturing and tolerant place.

Afghans and Americans alike describe the country in those days as a poor nation, but one that built national roads, stood up an army and defended its borders.

But critics and admirers alike describe him as thoughtful and dignified, an elegant writer interested in different perspectives on intricate ethical issues.

Cafe patrons and activists alike describe Mr. Obama as a tool of Israel, a captive of what they call the "Jewish lobby" in the United States.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: