Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "alike depend on" is not correct in written English.
It seems to be an attempt to express a relationship of dependence, but the structure is awkward and unclear.
Example: "The two systems alike depend on the same resources for optimal performance."
Alternatives: "similarly rely on" or "both depend on".
Exact(5)
It is, perhaps, essential to life to think that we know where we're going when we set out — our politics and plans alike depend on the illusion that someone knows where we're going.
Republicans and Democrats alike depend on them.
Religions and wrinkle-cream purveyors alike depend on that.
Many crops and wild flowers alike depend on bumblebees for pollination.
Consumers, individuals and corporations alike, depend on telecom businesses for transparent communication.
Similar(55)
For a beginner, it's probably best to remember that the setter may not be saying "the wordplay will produce a sound precisely like that of the answer", but "they might sound a bit alike, depending on your background" - rather like the quick-crosswords gags in the Independent and the Telegraph, where you can read the top row aloud and hear something like "BILLY COWS".
The activation of plant defense by non-specific (DAMPs) and specific cues (HAMPs) alike depends on the jasmonate pathway as the core signaling machinery [ 20, 21, 35- 37].
In between lie the conditions on which all of us, in rich and poor countries alike, depend for satisfactory social existence.
So, our ability to say that the meaning of the rabbits' mental representation "X" is dog, rather than dog-look-alike, depends on our ability to say that it is the dog-sensitivity of "X", rather than the dog-look-alike-sensitivity of "X", that keeps the rabbits alive longer.
In fact, traditional and new media alike depend heavily on the goodwill of government officials, plus advertising.
Within the NHS, capacity to provide palliative care in a generalist setting was seen by generalists and specialists alike to depend on the balance of team composition, team skills, and access to specialist support.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com