Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The song "Chop Suey" was deleted, as was Master Wang's line that all white men look alike (based on a line in C. Y. Lee's novel, in which Wang states that all foreigners look alike).
Similar(58)
Caldara and his colleagues put forward an explanation for the "all look alike" phenomenon, based on their findings.
Despite the tax's widespread unpopularity, President Bush and Congress alike have based their budget plans on the assumption that the torrent of money will indeed materialize.
A uniform scale of nuclear stability, one that applies to stable and unstable isotopes alike, is based on a comparison of measured isotope masses with the masses of their constituent electrons, protons, and neutrons.
This means the business of operators and content providers alike is based on a 3-pillar kiosk model.
THEY have been known as the Woodies, the Australian doubles of doubles, though they look nothing alike, hardly play alike and have based themselves on opposite coasts of the United States.
Together they pioneered the most productive international perinatal trials research initiative in the world, enabling mothers, midwives and medics alike to base their practices around the time of birth on robustly researched evidence.
However, the formulaic design of other levels, often set in look-alike bases and labs, make the recurrent PvE levels more of a chore than they should be.
Docs and patients alike judge (unfairly) based on appearance.
Nebraska and Kansas State are neighbors whose fan bases look and act alike — older, agriculturally based, friendly and well behaved.
In an era when the Senate's mandate to "advise and consent" increasingly translates into "beat up and throw out," Democratic and Republican administrations alike pick nominees based not only on what they might do or say, but also on what they have or have not done and said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com