Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "alike among" is not commonly used in written English and may sound awkward.
It could be used when discussing similarities within a specific group or context.
Example: "The opinions expressed were alike among the members of the committee."
Alternatives: "similar within" or "comparable among".
Exact(12)
Itch has been ranked, by scientific and artistic observers alike, among the most distressing physical sensations one can experience.
Mr. Purnell found friends and bigots alike among the flight crews his 99th unit escorted, never losing a bomber to the enemy.
The per-class accuracy for GF and the LBP descriptors is often similar even though the LBP descriptors are more alike among themselves (apart from MBP).
Actually, in the long run, this is quite inappropriate, as what one should look for is the variability presented among individuals which means asking how the biological organization is alike among the different.
The ratio changes and transitions of the signal intensities under each condition were both very alike among the MAs-biosynthetic genes, Met cycle-related genes, OsYSL15, OsIRO2, and others.
City officials have categorized most of the shootings as gang-related, with criminals and bystanders alike among the dead.
Similar(48)
And moving work is easier in Britain: its labour law and trade-unions alike are among the weakest in Europe.The continental laggards will surely catch up.
The author and the reader alike move among them, looking for a path, while at the same time being led forward almost against their will.
One battle melts into another, which is the point: all battles are alike, and among themselves the dead don't discriminate.
8 10 Supportive of our findings are also the results by Lahti et al 16 stating that time spent in moderate intensity exercise (walking or alike) increased among retirees.
On the one hand stand some parents, Muslim and Christian alike, who think, among other things, that evolution is a fallacy and that homosexuality is a wicked perversion.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com