Sentence examples for alike about from inspiring English sources

The phrase "alike about" is not commonly used or considered grammatically correct in written English.
It is better to use, "similarly" or "alike in" to convey a similar meaning. Example: Both siblings are alike about their love for reading. - This sentence is not recommended as it can be confusing for the reader. Corrected Example: Both siblings are alike in their love for reading.

Exact(55)

"We think alike about Herve," says Mark Judd.

She asked him out for coffee and discovered that they thought alike about theater.

Mr. Sturm added: "It's really a great study on the optimism of fans and media alike about certain brands.

There were friends and relatives outside telling the shocked and the curious alike about the family that had perished.

Ms. Tan said the company has been receiving enquiries from locals and foreigners alike about the development.

And there's an emerging literature of complaint from young men and women alike about the impact of free or cheap online pornography.

Show more...

Similar(5)

The Puzzle Market stretches across the hallway outside the competition ballroom, and solvers and constructors alike buzz about, grabbing swag and sampling the latest in puzzle-solving software.

In flower buds and 0.5-cm siliques, the GUS activity of 159PUI, 132PUI, 120PUI and 90PUI was alike and about 2 to 3 times higher than that of control plant 1391Z (Figure 3).

Often when laypeople and researchers alike talk about expressive speech, they talk about emotions.

Finally hinted he might need tires soon but supposed all makes about alike.

Americans and Europeans alike worry about losing out to Asian rivals.

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: