Your English writing platform
Free sign upSuggestions(3)
The phrase "alignment when the" is not complete and lacks context, making it difficult to assess its correctness in written English.
It could be used in a sentence that discusses a specific situation or condition related to alignment, but it needs additional information to be fully functional.
Example: "The alignment when the system is under stress can lead to unexpected results."
Alternatives: "alignment during the" or "alignment at the".
Exact(14)
In fact AR is said to be behind the widely leaked switch from horizontal to vertically aligned rear cameras because this becomes a horizontal alignment when the phone held in landscape - the traditional orientation for VR.
The latter can also be used to optimise the alignment when the profile pre-processing strategies are iterated.
Pins fashioned in the PEEK sheets facilitate proper alignment when the device is assembled, enabling mass transfer through the membrane.
In 2006, NASA took advantage of a once-in-17-years alignment when the Moon's axis is tilted enough to get a good look at the bottom of the Moon.
Oftentimes, agreement is mistaken for alignment, when the truth is that the two are completely different.
There might be additional uncertainty in measurements of alignment when the track is covered by snow.
Similar(46)
The effect would have been especially powerful at the two times of year when the sunlight itself shone along the alignment – when those approaching had the midsummer rising sun behind or the midwinter setting sun ahead".
The second type of multilocus view is useful for viewing paired-end sequence read alignments when the mates are aligned to distant regions of the genome.
NY 64, NY 96, and NY 252 were restored to their pre-1950s alignments when the freeway was designated as I-490.
NY 64 and NY 96 were restored to their pre-1950s alignments when the Eastern Expressway was designated as I-490.
RScan found few alignments when the match-core is 22.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com