Sentence examples for alignment were carried from inspiring English sources

The phrase "alignment were carried" is not correct in written English.
It seems to be a grammatical error, likely due to the incorrect use of the verb "were" with the singular noun "alignment."
Example: "The alignment was carried out successfully during the project."
Alternatives: "alignment was conducted" or "alignment was performed."

Exact(5)

Those experiments could show the possibilities that fabricated robot could work as 8 persons when the improved soft handling and alignment were carried out.

DNA and protein sequence alignment were carried out using the ClustalW algorithm implemented in the BioEdit package (version 7.0.4.1).

Sequence editing and alignment were carried out in Sequencher 4.7 (Gene Codes, Ann Arbor, MI, USA) and Geneious v. 5.6.6.

Intentions to manipulate the fractured fragments back into proper alignment were carried on through the modified Kapandji or Willenegger methods [ 15, 16].

Structure alignment were carried out between BauA and FptA (PDB code: 3qlB), FepA (PDB code: 1FEP), FhuA (PDB code: 1by5), FecA (PDB code: 1pnz), FpvA (PDB code: 1xkh), and BtuB (PDB code: 1NQE).

Similar(55)

Structural alignment was carried out by aligning the spatial coordinates of atoms at every two sites and identifying pairs of atoms of the same physicochemical type.

Sequence alignment was carried out with ClustalW software.

The alignment is carried out using dynamic time warping technique[9].

After that, a multiple sequences alignment was carried out and evolutionary tree was constructed.

A multiple amino acid sequence alignment was carried out using the ClustalW program (http://www.ebi.ac.uk/clustalW).ac.uk/clustalW

The alignment was carried out in a specific designed device applying a weak magnetic field (0.3 T) with permanent magnets.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: