Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "alignment order" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you are discussing the arrangement or organization of items, tasks, or elements in a specific sequence or configuration.
Example: "Please ensure that the alignment order of the components is maintained during assembly to avoid any issues."
Alternatives: "arrangement sequence" or "organization order".
Exact(13)
The alignment order parameter of the poled Olg Cz Pyr CN) film was 0.31.
Through polarized Raman spectroscopy analysis and coupled electrical mechanical test, a quantitative relationship between the piezoresistive sensitivity and SWCNT alignment order parameter was established.
This tree was used to guide the alignment order of CYNTENATOR.
For multiple genome comparisons, a guide tree is used to determine the alignment order.
Motif analysis revealed that the alignment order of the LRR repeats in different LKs was diversified (Fig. S3).
To asses the alignment order of specific aggregates, we use the nematic order parameter P2, which discriminates between uniaxial, ordered or disordered (amorphous) conformations (see Methods).
Similar(47)
Future work will address alternative scoring schemes as well as a more rigorous assessment of the impact of alignment orders.
An in-house tool was developed to chain alignments ordered along the same query and same target, collapsing them to contiguous aligned segments.
As is evident, the alignments ordered contigs (i.e. scaffold) are nicely placed onto the original sequences.
DNA sequences of yaaW genes were aligned following [Pfam:UPF0174] protein sequence alignment, in order to preserve codon positions in the multiple DNA sequence alignment.
In this alignment, the order of 11 of these in silico maps agreed with the order suggested by the genetic map (after reorienting three in silico maps).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com