Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "alignment of the three" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the coordination or agreement among three entities, concepts, or elements.
Example: "The alignment of the three key stakeholders is crucial for the success of the project."
Alternatives: "coordination of the three" or "congruence of the three".
Exact(40)
In a zebrafish/mouse/elephant shark sequences comparison, we defined by eye the unambiguously aligned regions within the alignment of the three sequences (see Figure 2, final 578 bp).
In other words, the alignment of the three key aspects provides important evidence for the "accountability" (Cumming, 2009, p. 90) of the educational policy in question.
Furthermore, the theory's underlying assumption that innovation is accepted through communication over time as a result of stakeholders' values and beliefs is also relevant when I examine the alignment of the three targeted variables, which inevitably involve different types of stakeholders.
An alignment of the three protein sequences shows that they are 60% identical (Fig. 1).
For comparison, the alignment of the three known human T3SS proteins resulted in a range of scores from 72 to 76.
Here, sequence analysis and alignment of the three clonally related P. aeruginosa strains demonstrated for the first time pathoadaptive mutation in pagL of late AA44 strain.
Similar(20)
The two family alignments were aligned using a structural alignment of the two protein structures.
Alignment of the two clocks was based on aligning triggers with gates.
Fig. 8 color-codes the flexibility index onto the structural alignment of the four bPBP homologs.
Once the process completes, you will see excellent alignment of the two models.
Figure 20(c) indicates the correct alignment of the two range profiles.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com