Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "alignment in both" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the consistency or agreement between two entities, concepts, or elements.
Example: "We need to ensure there is alignment in both our marketing strategy and our sales approach to achieve our goals."
Alternatives: "congruence in both" or "consistency in both".
Exact(25)
"It's not often that I have a meeting and have got nothing to disagree with," Obama said, adding there was a strong alignment in both countries' interests.
In particular, ZnO nanocolumns grown on GaN buffered Al2O3 (0001) show an excellent alignment in both the vertical and the horizontal direction.
The enhanced interfacial compatibility is attributed to the –CH2– group interactions due to chain alignment in both components at their interface.
The postoperative alignment of the prosthesis was compared with the surgeon's intended alignment in both planes.
He had normal confrontation visual fields, extraocular motility, and ocular alignment in both eyes.
Altering the alignment in both the sagittal and coronal planes helps improve stability as well as alter the load in the medial compartment.
Similar(35)
Current RNA-seq analysis pipelines handle the multiple-alignment problem in both the alignment and assembly steps.
Questions and their responses were overprinted on about every third line of the Scantron bubbles resulting in alignment problems both in terms of printing and ease of reading.
The results showed higher resistivity and percolation threshold at higher alignments in both parallel and perpendicular to the flow direction.
We searched hybrid transcript sequences having high-scoring alignments in both genes.
Inspection of the sequence alignments in both lines detected a total of 7,970,056 variant candidates among the two lines.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com