Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "alignment has been found" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where a certain level of agreement or correspondence has been identified, such as in research, analysis, or discussions.
Example: "After reviewing the data, it is clear that alignment has been found between the two studies, supporting the hypothesis."
Alternatives: "correspondence has been identified" or "agreement has been established."
Exact(2)
Maintaining the alignment has been found to lead to stronger business performance, higher perceived value of IT and improved IS strategic planning; therefore addressing the issue is both important and timely.
In mixed groups (varus and valgus knees), no significant difference in postoperative alignment has been found between medial and lateral approaches [ 15].
Similar(57)
No features, other than river alignment, have been found for this fault.
Thus far, no significant sequence alignments have been found between the promoters of the RecQ genes using blastz alignments.
Nonetheless, several residues identified by the analysis of crystal structures and multiple sequence alignments have been found to be indispensable for the ribose MTase activity [ 47- 49].
The highly conserved 18S gene codes for RNA, a major subunit of the ribosome, and large 18S alignments have been found to contain sufficient signal to recover many known angiosperm family relationships [ 29- 31].
Due to inconsistencies between sequence alignments found in literature our alignment has been prepared basing on experimental secondary structure prediction for mGluR1 and mGluR3 [1].
That alignment had been manifested in a few ways.
To determine coronal limb alignment, both anatomic limb alignment and mechanical alignment have been used.
Lynn said only one additional package of alignments had been added.
Reasons for the alignments have been offered:.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com