Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "alignment from the user" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you are discussing the agreement or consistency of a user's input or preferences with a particular system or process.
Example: "To ensure the software meets the needs of its users, we must seek alignment from the user during the development phase."
Alternatives: "user agreement" or "user consistency".
Exact(1)
All changes are recorded in the release history since the launch of EMPOP 2. SAM is a valuable contribution for mtDNA database queries as it takes the burden of sequence alignment from the user.
Similar(59)
In our program, the default π vector is calculated from the alignment while the user has the option to optimize the π vector for ancestral sequence reconstruction.
The conservation threshold corresponds to the minimum percentage of columns, from the original alignment, which the user wants to include in the trimmed alignment.
Before starting the alignment algorithm, the user has the possibility to manually specify homology relations.
With Genome alignment parameters the user can personalize the mapping phase performed by TopHat2.
It is well-annotated and allows custom input from the user's alignments and gene trees.
An important question to address would be, whether users experience difficulties interpreting the alignment, i.e. whether minimizing the number or length of jump edges leads to a visualization which is not optimal from the user's point of view.
will be requested from the user.
Get input from the user with MsgBox.
The theseus_align wrapper script will automatically extract the proper sequences from the Protein Data Bank (PDB) files, align them with a sequence alignment program of the users choice and superposition the structures based on this alignment with THESEUS.
If the alignment score exceeds the user-defined threshold, the aligned region plus the remainder after the alignment are removed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com