Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "alignment do not" is not correct in standard written English.
It appears to be a grammatical error, likely intended to say "alignment does not."
Example: "The alignment do not meet the required standards for this project."
Alternatives: "alignment does not" or "alignment fails to".
Exact(9)
The regions in the sequence alignment do not align in the structure alignment at all.
The level and alignment do not require the kind of fancy laser plumb bobs and rangefinders that fill engineering catalogs.
The homology with the closest templates, 1toz, 2gy5, 2h9e is however less than 15%, at the limit of statistical noise, and in addition the target-template alignment do not cover the helical region as well, hence a plausible model of Cys1 could not be raised starting from these templates.
For the genome alignment module, the existing tools for EST to genome alignment do not provide customizable clustering function.
The majority of sequences in the alignment do not deviate significantly from the average, many also at P > 0.9 (designated by stars in Figure 3).
Furthermore, previous RNA-Seq studies do not accurately determine HLA expression as they, during read alignment, do not take into account the polymorphism of the HLA loci.
Similar(51)
Unless it is corrected and the leadership team is in alignment, don't expect the outcome to be as envisioned.
There are only two regions that could be unequivocally aligned among all the ciliates and of which the alignment did not depend on the program used [ 20, 21].
Steve May, a Republican, said he pulled out because "the necessary personal alignment does not exist to continue the campaign".
However, cervical sagittal alignment does not have a strong and consistent effect on the clinical outcomes of laminoplasty.
Moreover, many reports on the effect of cervical sagittal alignment did not designate the ideal definition of alignment and used different definitions of lordosis.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com