Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
When λ is set to a small value (i.e., λ = 10-2), a small emphasis is put on the classification task and a large stress on the kernel target alignment; as such, the results of MNet slightly deteriorate.
Similar(59)
Rational mutagenesis based on x-ray structures and sequence alignment, as well as random methods such as directed evolution, have been utilized.
The RosCOS markers used previously by [ 3] are a useful resource in comparative genome alignment and as such revealed insights into the patterns of genome evolution on a macro-syntenic scale in that study.
In summary it is a useful tool for representation of short alignments and as such will no doubt find utility, I can certainly see uses for it.
Additionally, PPIS-driven coarse docking studies could assist in large-scale PPI network creation [ 281], as well as alignment of such networks for functional ortholog identification [ 282 - 284].
As such, alignment-free and alignment-based network comparison methods have different purposes.
The score of a given alignment with folding takes into account both standard alignment elements such as character matchings, substitutions and indels, as well as the folding score.
Genome coordinates show the cause of alignment failures, such as probes aligning to an intron.
Popular sequence alignment tools such as BLAST cannot align short sequences with specific bulges or mismatch configurations [ 46].
An alternative strategy is to map the reads onto the genome using a spliced alignment tool such as TopHat [ 21], as done, e.g., in [ 19, 20].
Using a visual browser such as Ensembl, these methylated reads (sequences) are aligned and compared to the human genome using alignment software such as MeQA (http://life.tongji.edu.cn/meqa/) (Huang et al., 2012).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com