Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
The phrase "alignment and in" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be used in contexts discussing alignment in a specific area, but it requires additional context to be meaningful.
Example: "The alignment and in the project plan need to be reviewed for accuracy."
Alternatives: "alignment and within" or "alignment and regarding".
Exact(28)
We have found that the transparent electrode performance improves with increasing levels of alignment and in a manner slightly better than what has been previously predicted.
The first step performs a pre-detection of signatures alignment, and in the second step the alignment is corrected and the signatures are detected by a matcher.
In the outer level of the model, we optimize the horizontal alignment and in the inner level of the model a vertical alignment optimization problem considering earthwork allocation is solved for a fixed horizontal alignment.
MA participated in the sequence alignment and in the strategy of the study.
Click into photos and you get a slew of editing tools like cropping, photo straightening and alignment, and in video editing, you can use the space to scrub timing back and forward with a swipe.
These false poses can generally be easily identified by an operator with a visual feedback of the alignment and, in such cases, the minimization can be repeated starting from a different initial condition.
Similar(32)
Use metrics to drive alignment and outside-in strategies.
JPD contributed to experimental design, assisted in sequence alignment, and participated in drafting the manuscript.
LAH contributed to experimental design, assisted in sequence alignment, and participated in drafting the manuscript.
Mark Walker participated in the sequence alignment and participated in the results interpretation.
AKB participated in the sequence alignment and helped in the statistical analysis.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com