Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "alignment agreement" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where parties are agreeing on a shared direction or understanding, often in business or collaborative settings.
Example: "Before we proceed with the project, we need to finalize the alignment agreement to ensure all stakeholders are on the same page."
Alternatives: "consensus agreement" or "cohesion agreement".
Exact(1)
There was 100% alignment agreement for forward and reverse sequencing traces for each sample using the ClustalW sequence alignment program.
Similar(58)
It is still an excellent inter-alignment agreement, especially compared to the literature.
Inter-alignment agreement showed a concordance of 74.2% for fully manual alignments.
A potential method for performing such evaluation is inter-alignment agreement, as in indexing [ 8].
This led to an estimated overall inter-alignment agreement ranging from 53% to 70% for fully manual alignment.
This study has shown strong overall inter-alignment agreement between MeSH to VCM and ICD10 to VCM manual alignments.
This study aim was to evaluate alignment quality between VCM and other terminologies using different measures of inter-alignment agreement before integration in EHR.
Inter-alignment agreement was assessed on ICD10 codes and MeSH descriptors, sharing the same Concept Unique Identifiers in the Unified Medical Language System UMLSS).
To refine this rough measure of inter-alignment agreement, the Dice Similarity Coefficient (DSC) [ 19] was used to compare icons based on their primitives.
Wieteck [ 29] compared inter-alignment agreement between two nursing terminologies: the European Nursing care Pathway, which is mono-axial, and the International Classification for Nursing Practice (ICNP), which is multi-axial.
The high inter-alignment agreement involving already validated MeSH to VCM alignments demonstrates the validity of ICD10 to VCM alignment, allowing its use in ICD10 based EHR to summarize patient conditions, with minor modification from editors.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com