Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "aligning around" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the process of coming together or reaching a consensus on a particular idea, goal, or strategy.
Example: "The team is aligning around a common vision for the project to ensure everyone is on the same page."
Alternatives: "coming together on" or "converging on".
Exact(8)
Read alignments indicate that cDNA is randomly sheared, as ~90% of tags are aligning around ~150 bp (±150) from the 3′ end.
They still wrestle with settling on which actions to pursue and aligning around them.
Mr. Rosenberg said that Google was aware that shoppers were "aligning around ecosystems" and that company hoped this new effort would help entice people to stay within the Google realm for a much longer period of time.
Amit echoed the importance of aligning around a shared goal and commented on HESN's challenge of being susceptible to influence by outside factors; USAID wants to respect members' autonomy, but they are seated in a dynamic environment in which government priorities may shift.
Do this by aligning around a single overarching strategy and clear strategic priorities first.
It's no longer one actor but a group of partners across business, government, and the social sector aligning around a powerful, actionable vision.
Similar(52)
"You have the total alignment of incentives of ownership, board and management — everyone's incentives are aligned around building shareholder value," David Dominik, one of Romney's early colleagues, told Wallace-Wells.
Instead, social media users coalesce into self-defined media spheres aligned around social and political affinities.
Everyone needs to be aligned around a goal that makes sense.
The sixth that we would recommend is aligned around leadership development.
Individual strips of oak were custom cut and aligned around the lights and speakers and over an acoustic scrim.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com