Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
'aligned to responsibilities' is a correct and usable phrase in written English.
It can be used to refer to the synchronization of actions and activities with specific responsibilities or obligations. For example, "The company developed a performance appraisal system aligned to responsibilities so that employees could be assessed on their individual job duties."
Similar(60)
This starts with simplified, clear job descriptions that are aligned to functional responsibilities.
Most health care workers (80.1%) were dissatisfied with their fringe benefits and 70.3% indicated that their salaries are aligned to their job responsibilities.
It includes working with the state to define the roles and responsibilities of the public sector in stewardship with aid flows aligned to country needs rather than donor country strategic needs [ 5].
In our pilot we found that four of the five defined constructs (responsibility with trust, and barriers with threats), are strongly aligned to each other and exist in a continuum as it were.
The Programme needs to be institutionalised as a Government responsibility, especially since a key finding noted in Chapter 7 is that it is closely aligned to Government plans and provides a robust framework and platform for improving school effectiveness.
Aligned to this is sponsorship.
Everyone here is aligned to that.
And I felt aligned to her voice.
Eyes were aligned to fixation point.
Their interests are therefore aligned with the responsibility of states to protect the health of their citizens.
Still, Jamie Gorelick — who was deputy attorney general in the Clinton administration and is a partner at Wilmer Hale, the law firm Mr. Ogden will rejoin — said Mr. Ogden and Mr. Holder had not figured out how to align their respective responsibilities.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com