Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
But putting our own savings at risk meant we would have aligned our interests with those of other shareholders and demonstrated that we were willing to build real value in the business.
Similar(59)
Indeed, it directly aligns our interests with the sophisticated investors who join us in putting their capital at risk".
We can't align our interests exactly, because they live in a different space, and their history is defined by their relationship with India...
"This agreement represents a bold step forward to align our interests with those of Big Machine and their artists," David Field, Entercom's chief executive, said in a statement.
" It's about aligning our interests.
"The investment aligns our interests on this and allows us to collaborate more deeply," he adds.
This is critical because aligning our interests with the founders and existing investors helps us all prepare for the next milestone when the companies in our portfolio get ready for a bigger venture round.
"This heavily aligns our interests with those of the shareholders," says John Montgomery, 47, who started Houston-based Bridgeway Capital Management in 1993 to exploit the quantitative methods he developed while studying engineering at MIT and business at Harvard.
There are boundless ways to align our interests and skills to tech without having to do anything resembling coding--it's just a matter of starting with what we like to do.
The task for the main characters is to figure out what they're mixed up in, and Gibson aligns our interest with theirs by giving us a similar experience, requiring us to make sense of what we've gotten into.
Clear Channel chief executive Bob Pittman called the deal "an opportunity... to align our interests in all of our revenue streams and grow digital listening to its full potential".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com