Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
The phrase "aligned more closely" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing the degree of alignment or agreement between two or more entities, ideas, or objectives.
Example: "Our goals need to be aligned more closely to ensure the success of the project."
Alternatives: "better aligned" or "more in sync".
Exact(27)
If a read was from the plus strand, the alignment against the original sequence was closer, whereas a minus strand read aligned more closely with the reverse complement.
Later, Yvette Cooper wanted it aligned more closely with welfare-to-work and to provide childcare to working parents.
Erdoğan views himself as the father of a new Turkish identity, one aligned more closely with its Ottoman past.
Sir Humphrey's values need to be aligned more closely to people in this country rather than being quite so immoral.
He views himself as the father of a new Turkish identity, one aligned more closely with its Ottoman past, its Islamic heritage.
With his party naturally aligned more closely to Labour than to the Tories, some were surprised Clegg was willing to enter into coalition with Cameron.
Similar(33)
It has also shifted its foreign relations, aligning more closely with Russia and China.
When such factors are accounted for, the measurements align more closely.What is more, NRC experts have noted that the warming may be accelerating.
The Guardian understands that Shell has been deliberately refocusing its spending away from the arts to science institutions and school programmes that it sees as aligning more closely with its business.
The trend towards more tech-oriented CVC investing now aligns more closely with the private VC landscape.
In terms of gender diversity, it aligns more closely with (and in some cases falls below) the historically male-dominated sciences.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com