Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Those orthologs of the strains sequenced in this study only were aligned for use in the recombination and positive selection analyses (see "Recombination analysis" and "Positive selection analysis" sections below).
Similar(59)
Muscle spindles were then aligned for reconstructions using ImageJ 1.46j.
For primers used in PCR and sequencing reactions see Table 1: All forward and reverse sequences were aligned for each amplicon using the ClustalW program to assess the specificity of the sequencing reactions (http://www.ebi.ac.uk/clustalw/).ac.uk/clustalw/
Retrieved gene sequences were aligned for closest matches using BLAST [100].
The sequences were aligned for each family using the Windows version of Clustal X 1.81 [22], [22] and manually inspected to improve incorrectly annotated sequences and remove incomplete sequences.
Nucleotide sequences were aligned for each gene using MUSCLE [ 53], via the CIPRES portal [ 54].
Sequences were aligned for each gene using the Clustal W algorithm of BioEdit version 7.0.5.2 [ 45].
The resulting amino acid sequences were then aligned for each gene using Clustal × with default options [ 53].
All genomes were processed and aligned for this analysis using the Burrows Wheelers Aligner [ 13] and Samtools [ 14] to 25x coverage or higher using a total number of aligned bases ranging from 100 to 275 million bases.
The unusually high levels of sequence divergence observed among foraminiferal taxa in their rRNA genes makes the selection of unambiguously aligned sites for use in phylogenetic analysis particularly challenging.
DNA sequences were aligned for each gene separately using the ClustalW translational alignment function [ 84] in Geneious with a BLOSUM cost matrix, and gap open penalty 10 and gap extend cost 0.1.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com