Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "aligned firmly" is correct and usable in written English.
It can be used to describe something that is positioned or arranged in a straight line or in agreement with something else, with a sense of stability or strength.
Example: "The two pieces of wood were aligned firmly to ensure the structure's stability."
Alternatives: "positioned securely" or "set firmly in place."
Exact(1)
Today, public opinion in the continent is aligned firmly against US interests.
Similar(59)
After the war, he aligned himself firmly with the Zionists.
Not unexpectedly, Mr. Gruber has also aligned himself firmly against developments in Austrian political life since October 1999.
While Syria is tipping toward civil war, Iraq is once again buffeted by sectarian strife while Iran has aligned itself firmly behind the Assad government.
It is a world in which 79-year-old Blatter has aligned himself firmly with those states that see sport as a means to cement their position on the world stage and are prepared to pay handsomely for the privilege.
Donald Trump, for his part, aligned himself firmly on the side of the economic chaos.
But she has aligned herself firmly with the legacy of Obama, who last week made his last visit to Germany as president.
Many Commonwealth members are far removed from Britain's way of seeing the world, aligning themselves firmly with the "south" in an inchoate "north-south" stand-off.
But Ms. Palin, while aligning herself firmly with the Tea Party, nevertheless urged the 1,100 people who had gathered in a hotel ballroom not to let the movement be defined by any one leader.
QUESTION FROM JOE: How firmly aligned is the army with Bashar al-Assad?
Immersed as Michele is in the "temporal elsewhere," his clothes are firmly aligned with current cultural themes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com