Your English writing platform
Free sign upThe phrase "aligned content" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing materials or information that are consistent or in agreement with a particular standard, theme, or objective.
Example: "To ensure effective communication, we need to create aligned content that reflects our brand values across all platforms."
Alternatives: "coherent material" or "consistent information".
Exact(5)
3D-aligned objects (arrow/cube/sphere), 2D-screen aligned content (text, photo and video), Dialog boxes for introducing text for the graphical objects and also for colours of some visual elements, Screen aligned counter and text, Screen aligned (flashing) panic button in form of text with frame, Screen aligned image and colour border (to show info about a person), and.
When trust is aligned, content that works will fall in alignment alongside it.
The aligned content between the two brands makes a distinctive competitive message that connects cause, consumer, and choice.
First is that NotCot sites are fundamentally people powered, editorially moderated, vertically aligned, content aggregators.
Upon reading a sentence, semantically aligned content from the mental model is passively activated, which can then be used to establish global coherence.
Similar(55)
Interestingly, downstream of the novI genes in four of the five aligned contents showed a gene coding for phytanoyl-CoA dioxygenase (phyH) whose expression is convergent with the QS regulatory circuits.
The curriculum is aligned to content and ACTFL standards, as well as the modes of communication.
This helps resource allocation tremendously and keeps teams aligned with content development.
There is more standards aligned open content but it doesn't always include assessments that support competency-based progressions.
The findings of this work indicate that properly summarized learning content is not only able to satisfy learning achievements, but also able to align content size with the unique characteristics and affordances of mobile devices.
2) Align content strategy with topical themes of interest - specifically those that appeal to people you want to reach.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com