Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "align resources" is correct and commonly used in written English.
It refers to arranging or organizing resources in a specific way to achieve a desired goal or outcome. Example: "In order to successfully complete this project, we need to align resources such as budget, manpower, and equipment effectively."
Exact(10)
In short, we should align resources with risk, and invest in proven interventions that reduce new arrests during this critical transition period.
Review and improve management practices to align resources with tasks.
From the release: In order to better align resources around Digital Media and Digital Marketing, Adobe is restructuring its business.
"We are constantly making changes to align resources, and to foster better collaboration and innovation across our business.
As a result, we will be reviewing our entire organization to further align resources and expenses against the real revenue opportunities in this difficult market.
An entrepreneur is believed to use strategic management and leadership techniques to align resources for creating value and wealth (Hitt et al. 2011).
Similar(50)
"[This] will help our strategy to align resource to brands and geographies offering the greatest opportunity," the company said.
"In a large and complex company there is a continuing need to align resource and customer demand".
Other areas where the startup's software dives deep include What topics and activities consume the most organizational time, and how well aligned resources are to the best customers vs. worst.
Other areas where the startup's software dives deep include What topics and activities consume the most organizational time, how indirect people cost can be more accurately allocated to products and across groups and how well aligned resources are to the best customers vs. worst.
According to Dr. Vitti, "The aligned resources have dramatically improved the quality of teaching and learning in elementary classrooms".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com