Sentence examples for alighting performance from inspiring English sources

The phrase "alighting performance" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to describe a performance related to lighting or illumination, but the term "alighting" is not commonly used in this context.
Example: "The alighting performance of the stage was impressive, showcasing the intricate lighting design."
Alternatives: "lighting performance" or "illumination performance".

Exact(1)

Historically, methods of determining boarding and alighting performance have been confined to the building of full-size mock-ups and inviting a sample group of passengers to enter and alight from the interior and a platform structure.

Similar(58)

This seemingly small feature significantly impacts many performance characteristics of these systems, including cost, speed, and boarding and alighting accidents.

Did the bird alighting suggest the umbrella or what?

Moving on to the White House in 2012 will require more than alighting on a plausible candidate.

Performance, performance, performance.

Those alighting at West 14th or West 23rd Streets face a solid 10-minute walk to 11th Avenue.

Two ducks landing on open water remind him of reading and suddenly alighting on a good phrase.

It permits an extra aisle, which makes boarding and alighting much faster than on a single-aisle B737.

The Queen, on alighting, was received by the Duke of Wellington and the Earls of Aberdeen and Liverpool.

A matter of minutes after that – because, really, this is not a big city – I am alighting in the city centre.

Listen closely and you might even be able to hear a blue quail in full throat alighting on the 18th green.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: