Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
However, because of the shift, many fans of the series were alienated, due to the different tone taken by the show after its move to Los Angeles.
Similar(58)
The fixated themselves may experience significant disadvantage, becoming alienated and disenfranchised due to their singular focus and untreated mental health needs.
There should not be a price tag on education that alienates some people due to their middle class status.
It's because you have alienated our allies and due to your actions and words and are now seeing you as a threat to world peace.
The season received mixed to positive reviews from television critics; some critics and fans were alienated by the show, due to the different tone taken by most stand-alone episodes after the move to Los Angeles.
The renegade al Qaeda offshoot that most Brits join – the Islamic State of Iraq and al-Sham, or ISIS – alienated other rebel groups due to their tendency to attack them and kill their commanders.
The renegade al Qaeda offshoot that was joined most by Brits, the Islamic State of Iraq and al Sham (ISIS), alienated more moderate rebel groups due to its tendency to attack those groups and kill their commanders.
Horii believes the ability to appeal to larger audiences of casual gamers, while not alienating the more hardcore gamers, is due to being able to lower the initial hurdle without making it too easy.
Some longtime fans became alienated during the show's sixth season, due to the different tone taken by most stand-alone episodes after the move to Los Angeles.
This pressure stems predominantly from Maliki's perceived inability to lead a unified government and people, largely due to his history of alienating Sunnis.
However some fans were alienated by the show in its sixth season, due to the different tone taken by most stand-alone episodes after the move to Los Angeles.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com